April.21. - april
Huangshan: Verdenskulturel og naturlig dobbeltarv, World Geopark, National AAAAA Tourist Attraction, National Scenic Spot, National Civilized Scenic Tourist Area Demonstration Site, Kinas top ti berømte bjerge og det mest vidunderlige bjerg i verden.


Så snart vi kom ind i Huangshan Scenic Area, kom den fjerde unikke "ekstraordinære fyr" for at byde os velkommen. Jeg så, at den indbydende fyrretræ har stærke grene. Selvom det er blevet forvitret, er den stadig frodig og fuld af vitalitet. Det har en klynge af grønne grene og blade, der strækker sig skråt ud, som en gæstfri vært, der strækker armene til varmt velkommen velkommen til ankomsten af rejsende; Den ledsagende fyrretræ er fuld af vitalitet, som om de ledsager turisterne til at nyde den smukke landskab af Huangshan Mountain; Mens man ser fyrretræer med vendinger, strækker den sine lange arme ud til foden af bjerget, som om at sige farvel til turisterne, det er så underligt!
Vundrene ved Mount Huangshan er intet andet end de verdensberømte "fire vidundere af Mount Huangshan" - Strange Pines, Strange Rocks, Hot Springs og Sea of Clouds. Se, der er mærkelige fyrretræer i Huangshan, der bryder ud af klipper, ingen sten er ikke løs, ingen fyrretræ er ikke underligt, det er et symbol på vedholdenhed; , mægtige og mægtige, tåge bølger, samling og spredning; Huangshan Hot Springs, gushing hele året rundt, krystalklar, drikkelig og badebar. De sæsonbestemte landskaber som solopgang, is hængende og farverige farver supplerer hinanden, som kan kaldes et eventyrland på jorden.


Det mest interessante er skyens hav. Skyerne og tågen i skyens hav ruller og galopperer. Nogle gange drejer de kontinuerlige skyer med guld- eller sølvkanter; Nogle gange fremkommer kun et lag af undyed White Lotus i den enorme himmel; Fuglene og dyrene er detaljerede; Nogle gange er himlen som et blåt hav, og skyerne er som lette både på havet, der driver stille og forsigtigt af frygt for at vågne op til havets lyddrøm. Dette bliver virkelig mindre, og de underlige sten på den modsatte side udsættes også. Hver af disse sten har sit eget navn, såsom "Pig Bajie", "Monkey Watching Peach", "Magpie Climbing Plum", har hver sine egne egenskaber og har sine piktogrammer og betydninger. Iagttagelse af forskellige vinkler er det anderledes i form og naturtro. Det er virkelig genialt. , for smuk til at se. Folk kan ikke undgå at beundre naturens magi.
Smag disse mærkelige fyrretræer omhyggeligt. De har boet i tusinder af år i spalterne af sten. Selvom de er blevet ramt af vind og frost, er de overhovedet ikke rystet. De er stadig frodige og fulde af vitalitet. Under pleje sprænger det livets vitalitet under sit eget hårde arbejde. Er dette ikke bare vidnesbyrd om den lange historie for vores kinesiske nation, legemliggørelsen af den brede og kæmpende ånd?


Mærkelige toppe og klipper og gamle fyrretræer klynger sig i skyens hav og tilføjer til skønheden. Der er mere end 200 dage med skyer og tåge i Huangshan om et år. Når vanddampen stiger, eller tågen ikke forsvinder efter regnen, vil der blive dannet et hav af skyer, hvilket er storslået og uendeligt. Tiandu Peak og Guangmingding er blevet isolerede øer i det store hav af skyer. Solen skinner, skyerne er hvidere, fyrretræerne er grønnere, og stenene er mere underlige. Flydende skyer er spredt blandt toppene, og skyerne kommer og går og ændrer sig uforudsigeligt. Når vejret er roligt, og havet er roligt, spreder havet af skyer over ti tusind hektar, bølgerne er lige så rolige som rolige, hvilket afspejler maleriske bjergskygger, himlen er høj, og havet er bredt i afstanden, toppe er som både, der svinger forsigtigt, og de nærliggende ser ud til at være inden for rækkevidde. Jeg kan ikke undgå at ønske at hente en håndfuld skyer for at føle sin blide struktur. Pludselig rasede vinden, bølgerne rullede, skyndte sig som et tidevand, mægtigt og mægtigt, og der var flere flyvende strømme, de hvidecaps blev tømt, og de turbulente bølger styrtede ned på kysten, som tusind tropper og heste, der fejede gennem toppe. Når brisen blæser, er skyerne i alle retninger langsomt og silder og passerer gennem hullerne mellem toppe;


Mangroverne spredte skyerne, og de røde blade flyder på skyens hav. Dette er et sjældent skue i Huangshan i det sene efterår. De Shuangjianske toppe i Nordsøen, når skyens hav passerer ved toppe på begge sider, strømmer ud fra de to toppe og hælder ned, som en farende flod eller et hvidt hukou -vandfald. Den uendelige magt er et andet vidunder i Huangshan.
Yuping Tower overser Sydkinesiske Hav, Qingliang Terrace har udsigt over Nordsøen, Paiyun Pavilion har udsigt over Vesthavet, og Baie Ridge nyder Cheetah Peak med udsigt over himlen og havet. På grund af topografien i dalen er Vesthavet undertiden dækket med skyer og tåge, men der er tåget blå røg på Baie Ridge. Lag med farverige blade er farvet af gyldent lys, og Nordsøen er faktisk klar. ".


Gennem tidene har mange litterære giganter efterladt enestående retorik for Huangshan:
1. Chaoqin Queen Mother Pond, Dark Cast TianMenguan. At holde den grønne qiqin alene og gå mellem de grønne bjerge om natten. Bjerget er lyst, og månen er dew hvid, og natten er stille og vinden hviler.
2. Daizong er smuk over hele verden, og regnen er over hele verden. Hvor er Gaowo nu? Dongshan er som dette bjerg.
3. slip de støvede øjne og pludselig bliver ekstraordinære, så vil du føle, at du bor i søen af ægte oplysning. De blå toppe tomt tusinder af fødder, og de klare fjedre er meget søde til at skylle deres kinder.


Skyens hav spreder sig gradvist, og på det lette sted drysser en solstråle guld og maling; På det tykke sted er op- og nedture flygtige. Solopgang i skyens hav, solnedgang i skyens hav, ti tusind stråler af lys, smuk og farverig. Huangshan og skyerne er afhængige af hinanden for at danne et smukt landskab af Huangshan.
April -turen er afsluttet, og eftersmagen er uendelig. Rejse er vores glæde, en mulighed for at have det godt og ser frem til at se hinanden igen.


Posttid: Jun-20-2023